BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
UID:d88e26d6dc532e7b8e11094d576fb2ee
CATEGORIES:Біблія за рік на сьогоднi
SUMMARY:Біблія за рік на сьогодні
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:15 травня: 1Самуїла 17:1-18:4, Іван 8:21-30,&nbsp;Псалом 110(111):1-10 (РСП
 , NIV: 111:1-10), Приповісті 15:11\n\n\nІван 8:21-30:\n&nbsp;\nКлавдій Лебе
 дев (1852-1916). Ісус сперечається із фарисеями.&nbsp;\n\n\n&nbsp;21 І сказ
 ав Він їм знову: Я відходжу, ви ж шукати Мене будете, і помрете в гріху сво
 їм. Куди Я йду, туди ви прибути не можете...\n\n\n&nbsp;22 А юдеї казали: Ч
 и не вб'є Він Сам Себе, коли каже: Куди Я йду, туди ви прибути не можете?\n
 \n\n&nbsp;23 І сказав Він до них: Ви від долу, Я звисока, і ви зо світу цьо
 го, Я не з цього світу.\n\n\n&nbsp;24 Тому Я сказав вам, що помрете в своїх
  гріхах. Бо коли не ввіруєте, що то Я, то помрете в своїх гріхах.\n\nAntoni
 o de Pereda y Salgado&nbsp;(1611-1678). Трійця.\n\n\n&nbsp;25 А вони запита
 ли Його: Хто Ти такий? І Ісус відказав їм: Той, Хто спочатку, як і говорю Я
  до вас.\n\n\n&nbsp;26 Я маю багато про вас говорити й судити; правдивий же
  Той, Хто послав Мене, і Я світові те говорю, що від Нього почув.\n\n\n&nbs
 p;27 Але не зрозуміли вони, що то Він про Отця говорив їм.\n\n\n&nbsp;28 То
 ж Ісус їм сказав: Коли ви підіймете Людського Сина, тоді зрозумієте, що то 
 Я, і що Сам Я від Себе нічого не дію, але те говорю, як Отець Мій Мене був 
 навчив.\n\nСандро Ботічеллі (1445-1510). Трійця.\n\n\n&nbsp;29 А Той, Хто п
 ослав Мене, перебуває зо Мною; Отець не зоставив Самого Мене, бо Я завжди ч
 иню, що Йому до вподоби.\n\n\n&nbsp;30 Коли Він говорив це, то багато-хто в
  Нього увірували.\n\n\n&nbsp;\n\n\nПсалом 110(111):1-10&nbsp;(РСП, NIV: 111
 :1-10):\n\n\n111:1 Алілуя! Буду славити Господа з повного серця, в колі пра
 ведних та на згромадженні!\n\n&nbsp;Gustav Spangenberg (1828 – 1891). Лютер
  грає на мандолині в колі родини.&nbsp;\n\n\n&nbsp;2 Великі Господні діла, 
 вони пожадані для всіх, хто їх любить!\n\n\n&nbsp;3 Його діло краса та вели
 чність, а правда Його пробуває навіки!\n\n\n&nbsp;4 Він пам'ятку чудам Свої
 м учинив, милостивий та щедрий Господь!\n\n\n&nbsp;5 Поживу дає Він для тих
 , хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає повік!\n\nФранц фон Дефре́ггер 
 (1835-1921). Благословення їжі.\n\n\n&nbsp;6 Силу чинів Своїх об'явив Він н
 ародові Своєму, щоб спадщину народів їм дати.\n\n\n&nbsp;7 Діла рук Його пр
 авда та право, всі накази Його справедливі,\n\n\n&nbsp;8 вони кріпкі на віч
 ні віки, вони зроблені вірністю і правотою!\n\nCarl&nbsp;Heinrich&nbsp;Bloc
 h&nbsp;(1834-1890). Портрет Христа.\n\n\n&nbsp;9 Послав Він Своєму народові
  визволення, заповіта Свого поставив навіки, святе та грізне Його Ймення!\n
 \n\n&nbsp;10 Початок премудрости страх перед Господом, добрий розум у тих, 
 хто виконує це, Його слава навіки стоїть!\n\n\n&nbsp;\n\n\nПриповісті 15:11
 :\n\nCima da Conegliano (1460–1518). Бог-Отець.\n\n\n&nbsp;11 Шеол й Аваддо
 н перед Господом, тим більше серця синів людських!\n\nІєронімус Босх (бл.14
 50-1516). Пекло.\n\n\n&nbsp;\n\n\n1Самуїла 17:1-18:4:\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;\n
 Мікельанджело Буанаротті&nbsp;&nbsp;(1475-1564). Давид (1501-1504). Фрагмен
 ти.\n\n\n17:1 І зібрали филистимляни свої війська на війну. І зібралися вон
 и до Сохо, що Юдине, і таборували між Сохо та між Азекою в Ефес-Даммімі.\n\
 n\n&nbsp;2 І зібралися Саул та ізраїльтяни, і таборували в долині Елі, і вс
 тавилися до бою проти филистимлян.\n\n\n&nbsp;3 І стояли филистимляни на го
 рі з того боку, а Ізраїль стояв на горі з цього боку, а поміж ними долина.\
 n\nМапа подій 1Самуїла 17.\n\n\n&nbsp;4 І вийшов із филистимських таборів о
 дноборець, ім'я йому Ґоліят із Ґату. Високий був шість ліктів і п'ядь.\n\n\
 n&nbsp;5 А на голові його мідяний шолом, і він одягнений був у панцера з лу
 ски; а вага того панцера п'ять тисяч шеклів міді.\n\n\n&nbsp;6 А на ногах й
 ого мідяні наголінники, а за плечима його мідяний спис.\n\n\n&nbsp;7 А держ
 ак списа його як ткацький вал, а вістря спису його шістсот шеклів заліза. А
  перед ним ходив щитоноша.\n\n\n&nbsp;8 І став він, і кликнув до Ізраїлевих
  полків, та й сказав до них: Чого ви вийшли ставати до бою? Чи ж я не филис
 тимлянин, а ви не раби Саулові? Оберіть собі кого, і нехай він зійде до мен
 е.\n\n\n&nbsp;9 Якщо він зможе воювати зо мною, і вб'є мене, то ми станемо 
 вам за рабів. А якщо я переможу його, і вб'ю його, то ви станете нам за раб
 ів, і будете служити нам.\n\n\n&nbsp;10 І сказав филистимлянин: Я цього дня
  зневажив Ізраїлеві полки. Дайте мені чоловіка, і будемо битися вдвох.&nbsp
 ;\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Голіат. Книжкова ілюстрація.\n\n\n&nbsp;11
  І чув Саул та ввесь Ізраїль ці слова филистимлянина, і вони перестрашилися
  та сильно налякалися.\n\n\n&nbsp;12 А Давид син того мужа ефратянина, з Юд
 иного Віфлеєму, а ім'я йому Єссей, що мав восьмеро синів. І цей чоловік за 
 Саулових днів був старий, увійшов у літа.\n\n\n&nbsp;13 І пішли троє найста
 рших Єссеєвих синів, пішли за Саулом на війну. А імена трьох синів його, що
  пішли на війну: перворідний Еліяв, а другий його Авінадав, а третій Шамма.
 \n\n\n&nbsp;14 А Давид він найменший, а три найстарші пішли за Саулом.\n\n\
 n&nbsp;15 А Давид ходив до Саула, та вертався пасти отару свого батька в Ві
 флеємі.\n\nДавид - пастир. Книжкова ілюстрація.&nbsp;\n\n\n&nbsp;16 А той ф
 илистимлянин підходив ранком та ввечорі, і виступав сорок день.\n\n\n&nbsp;
 17 І сказав Єссей до сина свого Давида: Візьми но для братів своїх ефу цьог
 о праженого зерна, і десять цих хлібів, та й віднеси скоренько до табору до
  своїх братів.\n\n\n&nbsp;18 А цих десять кусків сиру віднесеш для тисячник
 а, і розізнаєш про поводження братів своїх, і вивідай про їхні потреби.\n\n
 \n&nbsp;19 А Саул і вони, та всі ізраїльтяни були в долині Елі, воювали з ф
 илистимлянами.\n\n&nbsp; &nbsp;Голіат. Скульптура&nbsp;Achiam (1916-2005).\
 n\n\n&nbsp;20 І встав Давид рано вранці, і полишив отару свою на сторожа; і
  взяв та й пішов, як наказав йому Єссей. І ввійшов він до обозу, а військо 
 виходило до бойового строю, і підняли вони окрик у бою.\n\n\n&nbsp;21 І виш
 икувалися Ізраїль та Филистимлянин лава проти лави.\n\n\n&nbsp;22 І Давид п
 озоставив свою ношу в сторожа речей, та й побіг до полку. І ввійшов він, і 
 запитав своїх братів про поводження.\n\n\n&nbsp;23 А коли він розмовляв із 
 ними, аж ось виходить із филистимських полків одноборець, филистимлянин Ґол
 іят ім'я йому, із Ґату. І промовляв він ті самі слова, а Давид почув.\n\n\n
 &nbsp;24 А всі ізраїльтяни, коли бачили того чоловіка, то втікали перед ним
  та дуже лякалися.\n\nCody F. Miller (сучасний художник). Давид і Голіат.\n
 \n\n&nbsp;25 І говорив Ізраїльтянин: Чи бачите ви цього чоловіка, що виходи
 ть? А виходить він, щоб зневажати Ізраїля. І буде, того чоловіка, що вб'є й
 ого, збагатить його цар великим багатством, і дочку свою віддасть йому, а д
 ім його батька зробить вільним в Ізраїлі.\n\n\n&nbsp;26 І спитався Давид ти
 х людей, хто стояв з ним, говорячи: Що буде зроблене тому, хто вб'є цього ф
 илистимлянина й здійме образу з Ізраїля? Бо хто цей необрізаний филистимлян
 ин, що так зневажає полки Живого Бога?\n\n\n&nbsp;27 А народ сказав йому те
  саме слово, говорячи: Отак буде зроблено чоловікові, хто вб'є його.\n\n\n&
 nbsp;28 І почув Еліяв, його найстарший брат, як він говорив до людей. І зап
 алився Еліявів гнів на Давида, і він сказав: Чого то зійшов ти? І на кого т
 и позоставив трохи тієї отари в пустині? Я знаю зарозумілість твою та порож
 нечу твого серця, бо ти зійшов, щоб подивитися на війну!\n&nbsp;\nІлля Рєпі
 н (1844-1930). Давид та Голіат.\n\n\n&nbsp;29 А Давид відказав: Та що я зро
 бив тепер? Чи не на наказ батька?\n\n\n&nbsp;30 І він відвернувся від нього
  до іншого, і запитував про те саме. А народ відповів йому те саме, як перш
 е.\n\n\n&nbsp;31 І були почуті слова ті, що говорив Давид, і донесли їх Сау
 лові, і він покликав його.\n\n\n&nbsp;32 І сказав Давид до Саула: Хай не ля
 кається нічиє серце через нього. Раб твій піде, і буде битися з отим филист
 имлянином.\n\n\n&nbsp;33 І сказав Саул до Давида: Ти не можеш піти на того 
 филистимлянина битися з ним, бо ти малий, а він вояк від своєї молодости.\n
 &nbsp; &nbsp;\nФранче́ско А́йец (1791-1882).&nbsp;Самсон і лев.\n\n\n&nbsp;
 34 І сказав Давид до Саула: Твій раб був пастухом свого батька при отарі, і
  приходив лев, а також ведмідь, та й тягнув штуку дрібної худоби зо стада,\
 n\n\n&nbsp;35 а я виходив за ним, і побивав його, і виривав те з пащі його.
  А як він ставав на мене, то я хапав його за його гриву, та й побивав його.
 \n\n\n&nbsp;36 І лева, і ведмедя побивав твій раб. І цей необрізаний филист
 имлянин буде, як один із них, бо він зневажив полки Живого Бога!\n\n\n&nbsp
 ;37 І сказав Давид: Господь, що врятував мене з лапи лева та з лапи ведмедя
 , Він урятує мене з руки цього филистимлянина. І сказав Саул: Іди, і нехай 
 Господь буде з тобою!\n&nbsp;\nДжеймс Тіссо (1836-1902). Саул зодягає Давид
 а для бою з Голіатом.\n\n\n&nbsp;38 І зодягнув Саул Давида в свою одіж, і д
 ав мідяного шолома на його голову, і надів на нього панцера.\n\n\n&nbsp;39 
 І прип'яв Давид меча його на одежу свою, та й силкувався йти, бо він не зви
 к був до того. І сказав Давид до Саула: Не можу в цьому ходити, бо я не зви
 к! І поскидав Давид їх із себе.\n\nElizabeth Tyler (Modern American artist)
 . Камінці, що відпочивають.&nbsp;\n\n\n&nbsp;40 І взяв він кия свого в свою
  руку, і вибрав собі п'ять вигладжених камінців із потоку, і поклав їх у па
 стушу торбу, яку мав, та в торбину, а його праща у руці його. І він пішов д
 о филистимлянина.\n\n\n&nbsp;41 А филистимлянин підходив усе ближче до Дави
 да, і чоловік ніс щита перед ним.\n\n\n&nbsp;42 І подивився филистимлянин, 
 та й побачив Давида, і злегковажив його, бо той був ще хлопець, рум'яний юн
 ак стрункої постави.\n&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;\n&nbsp;Ліворуч:&nbsp;Мікель
 анджело Буанаротті&nbsp;&nbsp;(1475-1564). Давид (1501-1504).&nbsp;\nПравор
 уч: Gian Lorenzo Bernini (1598-1680). Давид (1623-1624)\n&nbsp;43 І сказав 
 филистимлянин до Давида: Чи я пес, що ти вийшов на мене з києм? І филистимл
 янин прокляв Давида своїми богами.\n\n\n&nbsp;44 І сказав филистимлянин до 
 Давида: Ходи ж до мене, а я твоє тіло віддам птаству небесному та звірині п
 ольовій.\n\n\n&nbsp;45 І сказав Давид до филистимлянина: Ти йдеш на мене з 
 мечем і списом та ратищем, а я йду на тебе в Ім'я Господа Саваота, Бога вій
 ськ Ізраїлевих, які ти зневажив.\n\nGian Lorenzo Bernini (1598-1680). Стату
 я Давид (1623-1624) У різних ракурсах.\n\n\n&nbsp;46 Сьогодні віддасть тебе
  Господь у мою руку, і я поб'ю тебе, і відітну голову твою з тебе, і дня ць
 ого я дам падло филистимського табору птаству небесному та земній звірині. 
 І пізнає вся земля, що є Бог Ізраїлів!\n\n\n&nbsp;47 І пізнає вся громада т
 е, що Господь спасає не мечем та списом, бо це війна Господа, і Він віддаст
 ь вас у нашу руку.\n\n\n&nbsp;48 І сталося, коли филистимлянин устав і пішо
 в, і зблизився до Давида, то Давид поспішив і побіг до лави навпроти филист
 имлянина.\n\n\n&nbsp;49 І простяг Давид руку свою до торби, і взяв звідти к
 аменя, та й кинув із пращі, і вдарив филистимлянина в чоло його. І той камі
 нь втявся йому в чоло, і він упав на обличчя своє на землю.\n\nДжеймс Тіссо
  (1836-1902). Давид перемагає Голіата.\n\n\n&nbsp;50 І отак переміг Давид ф
 илистимлянина пращею та каменем, і вдарив він филистимлянина, та й убив йог
 о, а меча не було в Давидовій руці.\n\n\n&nbsp;51 І підбіг Давид, і став на
  филистимлянина, і вихопив його меча, і витяг його з його піхви, та й убив 
 його, відтяв ним йому голову! І побачили филистимляни, що помер їх силач, і
  стали втікати!\n\n\nПітер Пауль Рубенс (1577-1640). Давид і Голіат.\n\n\n&
 nbsp;52 А люди Ізраїлеві та Юдині схопилися, і зняли крик, та й погнали фил
 истимлян аж доти, де йдеться до Ґаю, і аж до брами Екрону. І падали трупи ф
 илистимлян по дорозі аж до Шаараїму, і аж до Ґату, і аж до Екрону.\n\n\n&nb
 sp;53 І вернулися Ізраїлеві сини з погоні за филистимлянами, та й розграбув
 али їхні табори.\n\nCharles Errard the Younger&nbsp;(1606–1689). Давид дяку
 є Богу за перемогу над Голіатом.\n\n\n&nbsp;54 А Давид узяв голову того фил
 истимлянина, і приніс її до Єрусалиму, а зброю його склав у своєму наметі.\
 n\n\n&nbsp;55 А як Саул побачив Давида, що виходив навпроти филистимлянина,
  то сказав до Авнера, провідника війська: Чий син оцей хлопець, Авнере? А А
 внер відказав: Присягаю життям твоїм, о царю, що не знаю!\n\n\n&nbsp;56 І с
 казав цар: Запитай, чий син цей юнак?\n\n\n&nbsp;57 А коли Давид вертався, 
 побивши филистимлянина, то Авнер узяв його й привів його перед Саула, а гол
 ова филистимлянина у руці його.\n\nAndrea Vaccaro&nbsp;(1604-1670). Давид з
  головою Голіата.\n\n\n&nbsp;58 І сказав до нього Саул: Чий ти син, хлопче?
  А Давид відказав: Я син раба твого віфлеємлянина Єссея.\n\n\n18:1 І сталос
 я, як скінчив він говорити до Саула, то Йонатанова душа зв'язалася з душею 
 Давидовою, і полюбив його Йонатан, як душу свою.\n\n\n&nbsp;2 І того дня вз
 яв його Саул, і не пустив його вернутися до дому його батька.\n\nДжеймс Тіс
 со (1836-1902). Давид і Йонатан.\n\n\n&nbsp;3 І склав Йонатан із Давидом ум
 ову, бо полюбив його, як душу свою.\n\nCima da Conegliano&nbsp;(1459/1460-1
 5171518). Давид і Йонатан.\n\n\n&nbsp;4 І зняв Йонатан із себе плаща, що бу
 в на ньому, та й дав його Давидові, і вбрання своє, і все аж до меча свого,
  і аж до лука свого, і аж до пояса свого.\n
DTSTAMP:20260501T151259Z
DTSTART:20150515T000000Z
DTEND:20150515T220000Z
SEQUENCE:0
RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=999;INTERVAL=1;BYYEARDAY=+135
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR